Składniowa gra językowa w "Winnie-the-Pooh" i "The house at Pooh Corner" oraz ich przekładach na język polski i czeski
by???:
Rzemykowska, Anna
V: Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica. ISSN 1428-4960. Z. 10 (2005), s. 245-252
Vydáno: 2005.
Journal article
V: Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica. ISSN 1428-4960. Z. 10 (2005), s. 245-252
Vydáno: 2005.
Journal article
O tłumaczeniu komizmu językowego na przykładzie polskich przekładów gier językowych w "Winnie-the-Pooh" i "The house at Pooh corner" A. A. Milne'a
by???:
Rzemykowska, Anna
V: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 1 (2005), s. 75-83
Vydáno: 2005.
Journal article
V: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 1 (2005), s. 75-83
Vydáno: 2005.
Journal article