Skip to content

Ifigenia en Áulide como tragedia política y su repercusión en el mundo ilustrado: la Iphigenia de Jovellanos

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Sebastià Sáez, María
    Main Author:
    Sebastià Sáez, María

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Format:
    Journal article
    Language:
    Spanish; Castilian
    Form / Genre:
    text (article)
    Published:
    2017
    In:
    Studia philologica valentina ISSN 1135-9560 Nº. 1 (Selección de algunos trabajos de noveles investigadores sometidos a la "evaluación por pares"), 2017 (Ejemplar dedicado a: QUAERITE ET INVENIETIS. CONTRIBUCIONES A LA INVESTIGACIÓN EN ESTUDIOS CLÁSICOS), pags. 179-188
    Subjects:
    Annotation:

    The focus on this paper is to bring to light Jovellanos' translation (1769) of Jean Racine's Iphigénie (1674), regarding to the purpose of this translation and the subsequent hiding of it. The tragedy was not published or was included in canonical Jovellanos' corpora. In 2007 the drama manuscript appears in the Spanish Monastery of San Millán de Yuso: its archivist and librarian finds it. I shall study Iphigenia in Aulis as a political tragedy since Euripides drama to lately versions, recreations and 18th century translations. It was written to show universal facts, but also the different contemporary social and political backgrounds of their authors, trying to avoid the censorship. Therefore, I will show a general outlook of the myth attending to warlike and estate issues, and to the specific recreation of the myth during the age of Enlightenment taking Jovellanos as a model.


This is beta version