Remarques sur l'emploi des méthodes quantitatives dans l'explication des changements phonétiques réguliers : étude statistique de trois versions linguistiques du "Petit Prince"
by:
Cęcelewski, Juliusz
Autor
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 9-24
Published: 2018.
Book chapter
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 9-24
Published: 2018.
Book chapter
Crioulos de base portuguesa de Cabo Verde e de Zinguinchor (Senegal) : estudo contrastivo
Noms modernes dans les langues anciennes " "Le Petit Prince" dans trois versions latines et en ancien français
The little traveller's adventures in the land colloquiality : on the Persian translations of de Saint-Exupéry's "Le Petit Prince"
by:
Wąsala, Katarzyna (filolog)
Autor
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 180-190
Published: 2018.
Book chapter
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 180-190
Published: 2018.
Book chapter
Traducción de obras literarias al spanglish : el caso de "El Little Príncipe"
by:
Wicherek, Marta
Autor
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 191-202
Published: 2018.
Book chapter
In: Saint-Exupéry relu et traduit s. 191-202
Published: 2018.
Book chapter
Nowa twarz "Małego Księcia" : o nowych sposobach odczytania opowieści Antoine'a de Saint-Exupéry'ego
by:
Szoska, Maria
(1980- )
Autor
In: Edukacja polonistyczna wobec przemian kulturowych. s. 241-252
Published: 2017.
Book chapter
In: Edukacja polonistyczna wobec przemian kulturowych. s. 241-252
Published: 2017.
Book chapter