Przejdź do treści

Translator Studies jako nové stěžejní téma translatologie

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Renata Makarska ; přeložil Lukáš Motyčka.
    Autor:
    Makarska, Renata Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Osoby współtworzące:
    Motyčka, Lukáš, 1979- Translator

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    studie
    W:
    Slovo a smysl ISSN 1214-7915 Roč. 17, 2020, č. 33, s. [151]-159
    Hasła osobowe:
    1. Lipiner, Siegfried, 1856-1911

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Chesterman, Andrew, 1946-

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Pym, Anthony, 1956-

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    4. Berman, Antoine, 1942-1991

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Studie o translation studies jako nové výzkumné oblasti v rámci translatologie. Autorka prezentuje dosavadní vývoj oboru a jeho nejvýznamnější zástupce a následně se zaměřuje na projekt Germersheimer Übersetzerlexikon (Germersheimský lexikon překladatelů), v rámci kterého jsou vytvářeny biogramy překladatelů a jejich profesionálního přínosu.


This is beta version