Przejdź do treści

La traducción pedagógica desde el humanismo latino renacentista a las aulas de LE: una propuesta para la lectura de los textos latinos en el ámbito universitario

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Rábade Navarro, Miguel Angel
    Autor:
    Rábade Navarro, Miguel Angel

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Spanish; Castilian
    Forma / Gatunek:
    text (article)
    Opublikowane:
    2019
    W:
    Fortunatae: Revista canaria de Filología ISSN 1131-6810 Nº 30, 2019, pags. 259-270
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    The present work deals with the discussion about the use of translation as a tool for the acquisition of a new language. Starting from a historical perspective it makes a brief journey through the teaching methods of Latin from the Renaissance to the present, focusing especially on the origin of the grammar-translation method in the XVIII century and its reformulation in contact with modern methods from the teaching classroom of foreign language (FL), giving rise to the current concept of pedagogical translation and its application in Latin classes. From this point on, a working method is proposed for classes at the university, in which pedagogical translation serves as a tool for the acquisition of linguistic and literary knowledge for a better understanding and hermeneutics of classical texts, and which is complemented by the knowledge and practice of literary translation.


This is beta version