Przejdź do treści
no cover found

Problemy walencji w tekście poetyckim

od: Danielewiczowa, Magdalena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Znaki czy nie znaki?. 3, Struktura i semantyka utworów lirycznych s.95-126
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

Wypatrywanie Boga w poezji Leśmiana

W: Wypatrywanie : filozoficzne aspekty języka, literatury i edukacji s. 65-76
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

"W drgawym powietrzu coraz złotowłosiej od snów" : "drgawe powietrze" Leśmiana

od: Leszczyński, Grzegorz (1956- ) Autor

W: Żywioły w literaturze dziecięcej : powietrze s. 177-192
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

Numinosum w poezji Bolesława Leśmiana

od: Pietras, Wojciech Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Pogranicza sacrum w medium literatury : monografia wieloautorska s. 57-83
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

Między światami : zwierciadła Bolesława Leśmiana

od: Podwysocka-Modrzejewska, Jowita Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Lustro s. 79-86
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

Pytanie o uniwersalia : Leśmian w Europie i na świecie = The question of universals : Leśmian in Europe and in the world

od: Nalewajk, Żaneta (1977- ) Autor

W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 7-13
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

"Studnia i wahadło" Edgara Allana Poego w przekładach Baudelaire'a i Leśmiana = "The pit and the pendulum" by Edgar Allan Poe in Baudelaire's and Leśmian's translations

od: Rogaczewska, Maria (filolog) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 56-95
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

"Apis mellifera" : (Rilke, Leśmian, Valéry, Miłosz)

od: Wójcik, Tomasz (1960- ) Autor

W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 96-102
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Rosyjskie wiersze polskich poetów : Bolesław Leśmian i Jarosław Iwaszkiewicz = Russian poems of Polish poets : Bolesław Leśmian and Jarosław Iwaszkiewicz

od: Sobol, Eugeniusz (1971- ) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 103-113
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Bolesława Leśmiana serbskie niedowcielenie = Bolesław Leśmian's Serbian "a-not-fully-attained-incarnation"

W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 127-143
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Poezja Bolesława Leśmiana w bułgarskojęzycznych antologiach przekładów wydanych w latach 1921-1984 = Bolesław Leśmian's poetry in Bulgarian anthologies of translations in the years 1921-1984

od: Kosieradzka, Angelika Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 144-156
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

"Dziewczyna" i "Szewczyk" Bolesława Leśmiana w seriach translatorskich na języki czeski i słowacki = Czech and Slovak translation series of Bolesław Leśmian's "Dziewczyna" and "Szewczyk"

od: Supeł, Magdalena (1992- ) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 157-171
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Próba "paratranslatorska" : "Pochmiel księżycowy" w tłumaczeniu Jerzego Ficowskiego na tle pozostałych przekładów na język polski rosyjskojęzycznego cyklu "Łunnoje pochmielje" Bolesława(...)

od: Wapińska, Malwina Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 172-192
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Leśmian w przekładzie na niderlandzki a semantyka wierszowa = Leśmian in Dutch translation and the semantics of verse

od: Nieukerken, Arent van (1957- ) Autor

W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 195-207
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Filologia niemożliwego : o tłumaczeniach poezji Leśmiana na język angielski i niemiecki = Philology of the impossible : some remarks on the translations of Leśmian's poetry into English and(...)

od: Osiński, Dawid Maria (1981- ) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 208-250
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Leśmian nowojorski : strategia translatorska Mariana Polaka-Chlabicza = A New York Leśmian : the translation strategy of Marian Polak-Chlabicz

od: Kaźmierczak, Marta (filolog) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 270-285
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Doświadczyć sensualności w przekładzie : o hispanojęzycznych tłumaczeniach poezji Leśmiana = The experience of the sensuality in translation : on the Spanish versions of Leśmian's poetry

od: Jackiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 289-305
Opublikowane: 2019.
Rozdział
This is beta version