![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Przekład, wspólnota, utopia
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Tha cat and the moon = Kot i księżyc
od:
Yeats, William Butler
(1865-1939)
Autor
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 130, 131
Artykuł z czasopisma
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 130, 131
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
The two kings = Dwaj królowie
od:
Yeats, William Butler
(1865-1939)
Autor
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 132-144, 133-145
Artykuł z czasopisma
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 132-144, 133-145
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Sailing to Byzantium (I-IV) = Żeglując do Bizancjum (I-IV)
od:
Yeats, William Butler
(1865-1939)
Autor
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 144-146, 145-147
Artykuł z czasopisma
W: Przekładaniec R. 2002, nr 9 (2001/2002), s. 144-146, 145-147
Artykuł z czasopisma