Przejdź do treści
no cover found

"Wartość dodana" : o tłumaczeniu polskich elementów kulturowych we francuskim przekładzie powieści "Wszystkie języki świata" Zbigniewa Mentzla

od: Mitura, Magdalena

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 20, nr 4 (2014), s. 117-132
Opublikowane: 2014.
Artykuł z czasopisma
no cover found

L'explicitation des relations cohésives dans la traduction littéraire : les outils de jonction interpropositionnelle dans la traduction française du roman Wszystkie języki świata de(...)

od: Mitura, Magdalena

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Romanica Cracoviensia. ISSN 1732-8705. [Vol.] 14 (2014), s. 71-80
Opublikowane: 2014.
Artykuł z czasopisma
This is beta version