Przejdź do treści
no cover found

[Teatteriarvostelu:Lumikki ja seitsemän kääpiötä].

od: Pollari, Jorma (1962- )

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Keskisuomalainen. - ISSN 0356-1402. - 1997-10-08
Keskisuomalainen. - ISSN 0356-1402. - 2001-04-24
Artykuł z czasopisma
no cover found

Satu on lahja.

od: Vepsä, Marjo.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Lapsen maailma. - ISSN 0786-0188. - 65(2006) : 10, s.46-47
Artykuł z czasopisma
no cover found

Kettu, sisko, kristallipallo : mietteitä Grimmin saduista.

od: Paalanen, Rauni.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Parnasso. - ISSN 0031-2320. - 50(2000) : 1, s.68-73
Artykuł z czasopisma
no cover found

Pahat äidit ja äitipuolet.

od: Bengtsson, Niklas.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Pelastakaa lapset. - ISSN 0355-9041. - 2009 : 4, s.22-23
Artykuł z czasopisma
no cover found

Satumatka ikivanhaan viisauteen.

od: Palmunen, Tuula

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Takoja. - ISSN 0356-1992. - 26(1998) : 3, s.8-10
Artykuł z czasopisma
no cover found

Autoanaliza na podstawie baśni o "Białośnieżce i Różyczce" z tomu Grimmów

od: Bałuch, Alicja (1944- )

W: Fraza : pismo literacko-społeczne. ISSN 1230-4832. R. 20[21], nr 1 (2011), s. 12-21
Opublikowane: 2011.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Koko linna vaipui satavuotiseen uneen. Taruliisa Warsta kuvaa sadun vuodet sinisenä virtana, joka kuljettaa prinssiä kohti etsimäänsä.

od: Kauppinen, Eeva.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Kaleva. - ISSN 0356-1356. - 2007-08-13
Artykuł z czasopisma
no cover found

[Teatteriarvostelu:Lumikki ja seitsemän kääpiötä].

od: Kauppinen, Eeva.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Kaleva. - ISSN 0356-1356. - 2001-09-16
Artykuł z czasopisma
no cover found

Kalevalan kääntäjistä ja käännöksistä : muutamia lisätietoja

od: Setälä, E. N., kirjoittaja.

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Valvoja. - Helsinki : Söderström. - fk03927. - 30 (1910) s. 175-220
Artykuł z czasopisma
no cover found

"Nadpisane w tłumaczeniu", czyli Historia plagiatu tłumaczeniowego baśni braci Grimm

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

W: Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym. ISSN 1733-165X. 2020, nr 1, s. 179-196
Opublikowane: 2020.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Znaczenie baśni "Von dem Fischer un syner Fru" ("O rybaku i jego żonie") dla zbioru "Kinder- und Hausmärchen" braci Grimm i jej przekłady na język polski

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

W: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 12 (2017), s. 293-310
Opublikowane: 2017.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Czy wszyscy znają Jasia i Małgosię? : problem kanonu baśniowego na przykładzie baśni ze zbioru "Kinder- und Hausmärchen" Wilhelma i Jakuba Grimmów

od: Kowalczyk, Kamila Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Er(r)go : teoria, literatura, kultura. ISSN 1508-6305. 2017, nr 2, s. 41-55
Opublikowane: 2017.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Übersetzungsstrategien von Grimms "Rotkäppchen" am Beispiel polnischer Übersetzungen

W: Glottodidactica : an international journal of applied linguistics. ISSN 0072-4769. Vol. 46, [z.] 2 (2019), s. 39-54
Opublikowane: 2019.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Dziecko "fada" w "Poczwarce" Doroty Terakowskiej w kontekście baśni braci Grimm ("Jasio-Jeżyk" i "Osiołek")

od: Kotaba, Katarzyna Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241. Vol. 48 (2018), s. 141-153
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Wycinki z polskiej "grimmosfery" : baśnie ze zbioru "Kinder-und Hausmärchen" Wilhelma i Jakuba Grimmów w piśmiennictwie polskim (1865-1939)

od: Kowalczyk, Kamila Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Roczniki Biblioteczne. ISSN 0080-3626. R. 62 (2018), s. 35-52
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

"Miejscy muzykanci z Bremy" braci Grimm : baśń o uchodźcach i rynku pracy : krytyczny przegląd przekładów na język polski

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

W: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241. Vol. 48 (2018), s. 307-317
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

O baśniach dziecięcych - w opowieściach nie dla dzieci

od: Mazurkiewicz, Adam (filolog) Recenzja

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Acta Universitatis Wratislaviensis. Literatura i Kultura Popularna. ISSN 0867-7441 Nr 24 (2018), s. 427-432
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Wpływ baśni braci Grimm na współczesną kulturę masową

od: Amrozy, Beata Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Poradnik Bibliotekarza : miesięcznik Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich. ISSN 0032-4752 2019, nr 12, s. 5-8
Opublikowane: 2019.
Artykuł z czasopisma
no cover found

O konieczności polskiego przekladu pierwszego wydania "Baśni dla dzieci i dla domu" braci Grimm z lat 1812 i 1815

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 11 (2016), s. 77-92
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Kilka słów o tym, dlaczego nie powinno się tłumaczyć baśni braci Grimm poprzez język trzeci

od: Ziółkowska, Anna (filolog)

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 11 (2016), s. 143-155
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
This is beta version