![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la colección interlingua de la editorial Comares de Granada (1996-2018)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 395-428
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 395-428
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Faya Ornia, Goretti (2015): Estudio contrastivo (inglés-español) del género textual del folleto médico
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 459-460
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 459-460
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Méndez González, Ramón y José Ramón Calvo-Ferrer (2017): Videojuegos y [para] traducción: Aproximación a la práctica localizadora
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 471-473
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 10, 2019, pags. 471-473
Opublikowane: 2019
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Lépinette, Brigitte y Julia Pinilla Martínez (eds.) (2016). Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas,científicas y técnicas en sus versiones(...)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 451-452
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 451-452
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Lozano, Wenceslao-Carlos (2017). La cocina del traductor
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 453-454
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 453-454
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la colección Interlingua de la editorial Comares de Granada, 20 años después (1996-2016)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 419-440
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 419-440
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Sánchez Manzanares, Carmen y Dolores Azorín Fernández (eds.) (2016). Estudios de neología del español
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 475-476
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 475-476
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Salvador Peña Martín (2016). Mil y una noches (4 vols.). Estudio previo, traducción y notas de salvador peña martín
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 481-482
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 481-482
Opublikowane: 2016
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: La colección interlingua de la editorial Comares de granada(1996-2015)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 7-8, 2014-2015, pags. 871-902
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2014
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 7-8, 2014-2015, pags. 871-902
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2014
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la colección interlingua de la editorial Comares de granada (1996-2013)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 209-241
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 209-241
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
La traducción jurídica: los contratos: estudio traductológico y terminológico comparado (francés/español)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 253-256
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 253-256
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Traducción, política(s), conflictos: legados y retos para la era del multiculturalismo
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 261-263
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 6, 2013, pags. 261-263
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2013
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la colección traducción en el atrio de la editorial atrio (2003-2012)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 101-111
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 101-111
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Informe técnico sobre el IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga: celebrado del 12 al 15 de diciembre de 2012, en la Universidad de Málaga (Campus de(...)
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 115-123
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 115-123
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Técnicas de interpretación consecutiva: la toma de notas:manual para el estudiante
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 135-136
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 135-136
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
La traducción y los espacios: viajes, mapas, fronteras. Introducción de Susan Bassnet
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 137-140
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 137-140
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
En pocas palabras: apuntes de un trujamán
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 151-152
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 5, 2012, pags. 151-152
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2012
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
La Europa de Babel
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 103-104
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 103-104
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Leopold Auer. Obras maestras para violín: consejos de interpretación
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 117-118
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 117-118
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
La novela policíaca en Italia
od:
Ortega Arjonilla, Emilio
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 119-120
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma
W: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 4, 2011, pags. 119-120
Opublikowane: Universidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion 2011
Artykuł z czasopisma