Przejdź do treści

A čo ako je originál dvojjazyčný? : slovensko-český východiskový text ako prekladateľský problém

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Ute Rasslofová.
    Autor:
    Raßloff, Ute, 1958- Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Rozdział
    Język:
    Slovak
    Forma / Gatunek:
    studie
    W:
    Světová literárněvědná bohemistika : materiály z 1. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28.-30. června 1995. 2, Úvahy a studie o české literatuře Praha : Ústav pro českou literaturu Akademie věd ČR, 1996 80-85778-16-5 s. 724-735
    Hasła osobowe:
    1. Vášová, Alta, 1939-

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Němcová, Božena, 1820-1862

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Příspěvek U. Raßloffové (Humboldt-Universität, Berlin), vycházející ze zkušeností při překladu povídky A. Vášové "S Boženou do němčiny" (autorka střídá autobiografický text (ve slovenštině) s úryvky ze svého scénáře k filmu o B. Němcové, v němž pracuje s úryvky z jejích listů a deníků).


This is beta version