Przejdź do treści

O wierności : o pracy nad przekładem tekstów Olgi Tokarczuk

no cover found
    Statement of Responsibility:
    z Yi Lijun – tłumaczką literatury polskiej na język chiński – rozmawia Zhao Zhen ; przełożył Michał Kumor.
    Autor:
    Yi, Lijun (1934-2022) Wywiad

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Osoby współtworzące:
    1. Kumor, Michał Tłumaczenie

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Zhao, Zhen (tłumacz) Wywiad

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Rozdział
    Język:
    Polish
    Forma / Gatunek:
    1. Artykuł z czasopisma filologicznego
    2. Artykuł z czasopisma naukowego
    3. Wywiad dziennikarski
    Opublikowane:
    2020.
    W:
    Postscriptum Polonistyczne : pismo krajowych i zagranicznych polonistów poświęcone zagadnieniom związanym z nauczaniem kultury polskiej i języka polskiego jako obcego. ISSN 1898-1593 2020, nr 1, s. 201-208
    Hasła osobowe:
    1. Tokarczuk, Olga (1962- )
    2. Yi, Lijun (1934-2022)

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:

This is beta version