Pieśń cykady. Wiersze zen chińskie i japońskie.

- Statement of Responsibility:
-
[no author] ; Z angielskiego przełożył Andrzej Szuba
- Osoby współtworzące:
-
- Format:
-
Książka
- Język:
-
Polish
- Forma / Gatunek:
-
Tanka haiku
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
[Wiersze autorów:] Bankei, Beirei, Bunan, Ch'ang-Ling, Ch'in Kuan, Chin-Doba, Chokei, Chosetsu, Daibai, Daisen, Daitetsu, Dogen, Doyu, Ejo, Etsuzan, Eun, Fugai, Gen z Kohoin, Getsudo, Getsuo, Giten, Giun, Gizan, Godai Chitsu, Guan, Gyokko, Gyozan, Hakuin, Heishin, Hofuku Sekatsu, Honei, Hotei, Ikkyu, Ikuzanchu, Issa, Issan, Issan, Izumi Shikibu, Jisso, Joho, Joju, Kaiseki, Kakua, Keisen, Keizan, Keso, Kogetsu, Kokan, Kokuin, Kyogen, Kyohu, Li-Po, Masaoka Shiki, Masso, Matsuo Basho, Myotan, Nangaku Gentai, Nansen, Ni-Buttsu, P'ang Yun, Ritangen, Rodohin, Ryokan, Ryozan, Ryuge, Ryuko, Saisho, Sanso, Seigensai, Sen z Kyuho, Setcho, Shinsho, Shoju-Rojin, Shoten, Shuzan, Sogen, Sogen, Su Tung-p'o, Taiko, Tettsu, Toin, Tokken, Tomei, Unoku, Unzan, Wang, Wang-Wei, Wu-men, Yosa Buson, Yuishun, Yuzan, Zotan, Zuigan. - [Zawiera także 3 utwory anonimowe].