
El problema de la traducción de la realidad : el caso de la poesía de Julian Tuwim traducida al español

El problema de la traducción de la realidad : el caso de la poesía de Julian Tuwim traducida al español

El problema de la traducibilidad de la realidad : análisis comparativo de los poemas "Do krytyków" y "Matka" de Julian Tuwim y sus traducciones el español
od:
Jackiewicz, Aleksandra
W: Acta Philologica. ISSN 0065-1524. Nr 43 (2013), s. 185-194
Opublikowane: 2013.
Artykuł z czasopisma
W: Acta Philologica. ISSN 0065-1524. Nr 43 (2013), s. 185-194
Opublikowane: 2013.
Artykuł z czasopisma

La manipulación de imágenes en el proceso de traducción : el poema "Nieznane drzewo" de Julian Tuwim traducido al español
od:
Jackiewicz, Aleksandra
Autor
W: Nuevas perspectivas del hispanismo polaco : estudios de lingüística y literatura. s. 28-39.
Opublikowane: 2015.
Rozdział
W: Nuevas perspectivas del hispanismo polaco : estudios de lingüística y literatura. s. 28-39.
Opublikowane: 2015.
Rozdział

La poetización de la añoranza en dos traducciones españolas del poema "Matka" de Julian Tuwim
od:
Jackiewicz, Aleksandra
W: Romanica Silesiana. ISSN 1898-2433. Nr 10 (2015), s. 373-383
Opublikowane: 2015.
Artykuł z czasopisma
W: Romanica Silesiana. ISSN 1898-2433. Nr 10 (2015), s. 373-383
Opublikowane: 2015.
Artykuł z czasopisma

Los traductores hispanos ante la tranferencia de las peculiaridades de la realidad representada en el poema Wspomnienie de Julian Tuwim

Los traductores hispanos ante la transferencia de las peculiaridades de la realidad representada en el poema Wspomnienie de Julian Tuwim
od:
Jackiewicz, Aleksandra
Autor
W: Acta Universitatis Wratislaviensis. Estudios Hispánicos. ISSN 2084-2546 Nr 23 (2015), s. 127-136
Opublikowane: 2015.
Rozdział
W: Acta Universitatis Wratislaviensis. Estudios Hispánicos. ISSN 2084-2546 Nr 23 (2015), s. 127-136
Opublikowane: 2015.
Rozdział