Skip to content

O umění překládati

no cover found
    Statement of Responsibility:
    <> ; [autor úryvku balady] Bürger ; [autoři překladů] <>, <>, <>, <>, <> ; [autor úryvku básně] Pavel Javor.
    Main Author:
    Ještědský, Jan, 1902-1978 Author

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Other Authors:
    1. Bürger, Gottfried August, 1747-1794 Author in quotations or text abstracts

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Stanley, John Thomas Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Spencer, William Robert 1770-1834 Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    4. James, Henry Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    5. Mme Cornu Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    6. Amiel, Henri Frédéric, 1821-1881 Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    7. Javor, Pavel, 1916-1981 Author in quotations or text abstracts

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Format:
    Journal article
    Language:
    1. Czech
    2. English
    3. French
    4. German
    Form / Genre:
    1. úvahy
    2. polemiky
    3. německá poezie
    4. česká poezie
    5. francouzská poezie
    6. anglicky psaná poezie
    In:
    Sklizeň (Hamburk) Roč. 2, 1954, č. 8 (20), srpen, s. 9-10
    Referred work:
    1. Javor, Pavel Chudá sklizeň
    2. A propos d'une traduction
    Subject persons:
    1. Javor, Pavel, 1916-1981

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Bürger, Gottfried August, 1747-1794

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Granjard, Henri, 1900-1979

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    4. Černý, Karel

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    5. Shakespeare, William, 1564-1616

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Subjects:
    Annotation:

    Polemická úvaha nad sbírkou P. Javora "Chudá sklizeň" (doplněnou o prozaický převod básní do francouzštiny Ch. Černým) o básnickém překladu reagující na slova H. Granjarda z knihy "A propos d'une traduction" o nemožnosti převést báseň z jednoho jazyka do druhého. Svůj odmítavý postoj dokazuje autor na úryvku Bürgerovy balady "Lenore" a pěti jejích překladech, připomíná také nesčetná přebásnění Shakespearových Sonetů a vyvozuje, že nevěřit v překlady poezie by znamenalo nevěřit v mezinárodní dialog.


This is beta version